Juegos y entretenimientos en la época Inca
Juegos y entretenimientos en la época Inca
El trabajo era fundamental para mantener en alto la
producción de los artículos de primera necesidad para el sustento diario en el
imperio Inca; para un estado agrícola, mantener los campos de cultivo en
continua producción era una labor que llevaba la contribución de todos.
Pero la distracción, la diversión y los juegos no eran
ajenos a la civilización Inca. Había tiempo para hacer vida social y visitar a
los amigos y familiares o reunirse en alguna fiesta por la llegada o partida de
algún familiar o amigo. El Rotochikuy (primer corte de cabello y destete a los
dos años de edad) o Quicuchikuy (primera menstruación) eran acontecimientos que
se celebraban con fiesta en una casa junto a la familia y amigos; de igual
forma el matrimonio era un momento de orgullo y celebración.
El inicio de la siembra, la cosecha o el Inti Raymi eran
celebraciones que se esperaban con gran ansiedad. Para estas celebraciones no podían faltar la música, bailes, comida y la chicha de jora (bebida).
Además de las celebraciones familiares, dos o tres veces al
mes se juntaban los miembros de un pueblo para comer juntos y pasar un día de
entretenimiento con comida, juegos, cantos y bailes.
No sería raro ver en las
calles a los niños jugando con trompos, lanzándolos
por el aire demostrando destreza; o verlos sentados en el suelo con muñecos
de arcilla o madera simulando labores en el campo, pastoreo con muñecos en forma de llamas o quizá batallas entre dos
bandos; las niñas también tenían diversión con sus muñecas de tela o madera o
jugando en grupo con otros niños.
A continuación presentamos algunos juegos.
Inventaron estos indios algunos juegos ingenioso, que corresponde al de los dados y a otros de los nuestros; pero usaban más por entretenimiento que por codicia de la ganancia, si bien a veces iba en ellos algún precio, como era mantas, ganados y otras cosas; más esto era poca cantidad y sin picarse mucho al juego (Bernabé Cobo).
APAYTALLA
Apay en el idioma quechua se refiere a la acción de llevar, transportar o conducir algo. Llevar, conducir o transportar algo. T'alla significa mujer notable, matrona de la aristocracia inkaica (Diccionario de la Academia Mayor de la lengua Quechua).
Apaytalla es un juego precolombino.
Su invención ha sido atribuida a la Coya Mama Anahuarque (esposa del Inca Pachacutec), pero tal vez fue conocido en tiempos más remotos pues se ha creido verlo representado en la cerámica mochica. Se juega sobre un tablero, uno de cuyos lados se fija en el suelo en tanto que el lado opuesto debía quedar levantado; desde este dejaba correr unos frijoles redondos que debían de pasar debajo de ciertos arcos y cruzar los agujeros, así como las rayas hechas al efecto en la superficie del tablero y se daba por ganadores a los que más adelantaban (Alberto Tauro del Pino).
Su invención ha sido atribuida a la Coya Mama Anahuarque (esposa del Inca Pachacutec), pero tal vez fue conocido en tiempos más remotos pues se ha creido verlo representado en la cerámica mochica. Se juega sobre un tablero, uno de cuyos lados se fija en el suelo en tanto que el lado opuesto debía quedar levantado; desde este dejaba correr unos frijoles redondos que debían de pasar debajo de ciertos arcos y cruzar los agujeros, así como las rayas hechas al efecto en la superficie del tablero y se daba por ganadores a los que más adelantaban (Alberto Tauro del Pino).
PISCOYNU O TROMPO ANDINO
En el quechua actual al trompo se le denomina con la palabra “taka” que significa golpe; en el quechua antiguo se le denominaba “pisqoynu” y “pisqo” se relaciona con el pene; quizá por eso su desuso en la época colonial.
El trompo andino fue un artefacto de juego usado sólo por los varones jóvenes y niños en la época inca. No sería raro ver en las calles de las ciudades o pueblos a los niños jugando con sus trompos, lanzándolos por el aire, o a las niñas con sus muñecas.
Piscoynu era cierto juego que corresponde al trompo o peonza (Bernabé Cobo, cronista español).
Peonça juego de niños que la açotan, Piscoynu (Diego Gonzáles Holguín, Vocabulario de la lengua Quichua, tomo II, p. 623).
Guhzgui, n. Peonza o trompo hecho de un pequeño calabazo (Luis Cordero, Diccionario Quichua. Quichua shimiyuc panca, Colección Kashcanchicracmi, Corporación Editora Nacional, Quito, 1989).
Peonça juego de niños que la açotan, Piscoynu (Diego Gonzáles Holguín, Vocabulario de la lengua Quichua, tomo II, p. 623).
Guhzgui, n. Peonza o trompo hecho de un pequeño calabazo (Luis Cordero, Diccionario Quichua. Quichua shimiyuc panca, Colección Kashcanchicracmi, Corporación Editora Nacional, Quito, 1989).
El cronista indígena Guamán Poma en su obra Nueva Crónica y buen Gobierno, en el capítulo de la Visita General o Censo, en la página de la “octava visita o calle” en la que se refiere al niño de 5 años de edad, pukllakuq, se puede apreciar el dibujo de un niño que en su mano sostiene un mango como un palo, seguido de una soguilla o watu que arroja un “piscoynu” (trompo), hecho enteramente de madera con púa del mismo material, sin metal (Foto).
Alfredo Alberdi Vallejo, en el reporte titulado, Puntualizaciones quechuas sobre el canto, el himno, el cuento “Araranka” y la palabra “zumbayllo” en José María Arguedas, en la revista Tema y Variaciones de Literatura, páginas 178 y 179, en la edición del semestre II, del año 2011, México, refiere: “el trompo no solamente era fabricado de madera fuerte del árbol “waranway”, esculpido por los aprendices de carpinteros que iniciaban a forjar los trompos junto a las cucharas y cucharones (wislla) de madera, muchas veces torcidas, asimétricas (winku) como indica el mismo Arguedas; también había trompos fabricados de calabaza; éstos producían un zumbido fuerte por las perforaciones que se hacían en el cuerpo cónico vacío de la cucurbitácea desecada, el trompo se hacía girar (bailar) no con el cordel sino con las yemas de los dedos”.
AUKAY
Juego de tablero precolombino. Como todo entretenimiento era posible jugarlo con la participación de dos o más personas; para esto sólo era necesario saber contar hasta cinco (número de cifras que tenía el dado inca), un tablero dibujado en una madera, o en una tela, y frijoles de colores, es probable que lo jugaran en varios estratos de la sociedad inca.
Awqaq significa guerrear combatir.
Awqa significa enemigo, contrario, rival, adversario. Ejemplo: payqa awqan, él es enemigo; awqa runa, hombre enemigo. Sinónimo: cheqnikuq. Perú, Ayacucho: auja. || Ecuador: auka; guerrero, salvaje, rebelde, sedicioso (Diccionario de la Academia Mayor de la Lengua Quechua).
Awqa significa enemigo, contrario, rival, adversario. Ejemplo: payqa awqan, él es enemigo; awqa runa, hombre enemigo. Sinónimo: cheqnikuq. Perú, Ayacucho: auja. || Ecuador: auka; guerrero, salvaje, rebelde, sedicioso (Diccionario de la Academia Mayor de la Lengua Quechua).
Era una tabla con frijoles de diversos colores y dificultoso de jugar: echan también la pizca como queda dicho el cual es un juego muy gustoso (Martín de Murúa).
Para jugarlo se empleaba un tablero rectangular, convencional dividido en casillas, y frijoles de diversos colores, que eran colocados en casillas, según los puntos obtenidos al tirar la pishca (especie de dado con cinco caras con puntos y una en blanco). El ganador llevaba los cuyes o las especies que al efecto hubiesen puesto los jugadores (Alberto Tauro del Pino, Enciclopedia Ilustrada del Perú).
CHUNKARA
Chunka, en el idioma quechua se refiere al número diez (10). Decena. (Diccionario de la Academia Mayor de la Lengua Quechua).
"Chunkara era otro juego de cinco hoyos pequeños cavados en alguna piedra llana o en tabla, lo jugaban con frijoles de varios colores, echando al dado y como caía la suerte, los mudaban por sus casas (ubicación en la tabla) hasta llegar al término; la primera casa valía diez, y las otras iban creciendo un denario hasta la quinta, que valía cincuenta" (Bernabé Cobo).
El dado inca era hecho de arcilla o de hueso y sólo tenía cinco puntos.
El dado inca era hecho de arcilla o de hueso y sólo tenía cinco puntos.
"Porque llaman chunca a cualquier juego, porque todos se cuentan por números; y porque los números van a parar al deceno, tomaron el número diez por el juego, y para decir juguemos dicen chuncásum, que en rigor de propia significación se sirven aquellos indios de un mismo vocablo, por lo cual es muy dificultoso alcanzar de raíz las propiedades de aquel lenguaje" (Garcilaso de la vega).
Los juegos individuales y de grupo eran parte de la vida diaria de los incas, estos eran jugados en las calles, casas o palacios, por los niños, jóvenes o familias en las reuniones o en los momentos de ocio; la distracción y disfrute no era ajeno a esta cultura.
Garcilaso en los Comentarios Reales, nos dice: “y mandaba que dos o tres veces al mes comiesen juntos los vecinos de cada pueblo, delante de sus curacas, y se ejercitasen en juegos militares o populares para que se reconciliasen los ánimos y guardasen perpetua paz, y para que los ganaderos y otros trabajadores del campo se alentasen y regocijasen”.
Muy bueno e interesante
ResponderBorrarEn si eso juegos son mas difíciles que los de ahora.
ResponderBorrarmuy buenos juegos
ResponderBorrarson los mejores
+
caca
ResponderBorrarCACA TU HERMANA EN TANGA >:3
Borraresta bueno saber un poco mas de antes me gusto esta información
ResponderBorrarme encanto
ResponderBorrarEs una poronga esos juegos chotos
ResponderBorrarmas respeto
Borrarla re concha de tu hermana es una verga la informacion esta del orto
ResponderBorrarme pareció muy
ResponderBorrarinteresante
Muy bien
ResponderBorrarGracias por la informacion
:)
BorrarMuy buena la información, gracias.
ResponderBorrarno me pueden brindar más información es que es para una tarea
ResponderBorrarTienes las fuentes? lo necesito para una tarea...
ResponderBorrarLos juegos individuales y de grupo eran parte de la vida diaria de los incas, estos eran jugados en las calles, casas o palacios, por los niños, jóvenes o familias en las reuniones o en los momentos de ocio; la distracción y disfrute no era ajeno https://ideandando.es/cual-es-la-utilidad-y-que-es-arroz-organico/
ResponderBorrarWTF el trompo tiene que ver con el pene
ResponderBorrarMuy buena información, me ayudo mucho con las clases, gracias.
ResponderBorrar